Bienvenue à La Tricotée

knitted tree 

Bienvenue à La Tricotée !

  La Tricotée  est un studio de vente de produits et de services en tricot avec accompagnement ergonomique et thérapeutique professionnel.  


À  La Tricotée, nous désirons développer l’intérêt du tricot chez les jeunes et les adultes tout en prenant soin de sa santé. Des produits de qualité recyclés, écologiques et locaux sont offerts. Les produits de Bergère de France y sont également en vedette, le tout à des prix compétitifs.

 Des ateliers d’apprentissages bilingues sont implantés à La Tricotée afin de permettre aux personnes de pratiquer l’art du tricot selon un principe de partage familial, individuel, de groupe et communautaire.

 L’approche de l’accompagnement se veut avec une vision ergonomique et thérapeutique afin d’atteindre le bien être et la guérison de la personne, et ce, dans une ambiance favorable à l’épanouissement de chacun.

 Michèle Roger, propriétaire, est infirmière et tricote depuis plusieurs années.

Avec son expérience d’infirmière et sa passion du tricot, Michèle a fait plusieurs recherches et a découvert des méthodes et des matériaux de tricot qui soulagent la douleur, apporte la détente et le bonheur d’accomplir quelque chose pour soi ou pour les autres. De plus, le tricot est un art que les enfants aiment beaucoup accomplir et qui leur font du bien. Il est possible pour les enfants d’apprendre à tricoter avec les doigts dès l’âge de 5 ans! 

 »Tricoter pour être bien »

La suite bientôt!

Welcome to La Tricotée !

La Tricotée  is a studio selling knitting products and services, with ergonomic and therapeutic professional support.

At La Tricotée,  we hope to develop interest in knitting in young people and adults, while also taking care of people’s health.  We offer quality recycled, ecological and local products, as well as a full range of knitting supplies by Bergère de France, all at competitive prices.

Bilingual workshops will be held by La Tricotée  to help people to learn and practice the art of knitting as families or individuals, in groups, or in the community.

Our supportive approach is based on an ergonomic and therapeutic vision, with the goal of enhancing well-being and personal healing, in an environment that supports and empowers everyone to attain their full potential.

The owner is Michèle Roger, a nurse, who has been knitting since she was a young girl.

With her experience in nursing and her passion for knitting, Michèle has done a great deal of research to discover knitting methods and materials that help diminish pain, elicit relaxation, and result in the happiness of accomplishing something for oneself or for others.  Furthermore, knitting is an art that children enjoy too, and that is good for them.  It is possible for children to learn to knit with their fingers from the age of 5 onwards!

 »Tricoter pour être bien »

To be continued!


 

classes: fall 2011

KNITTING, TRICOT,

 Knitting, Tricot,

La Tricotée, your LYS (local yarn studio) is offering BILINGUAL knitting classes.
1- KNITTING for beginners.
Learn how (2 hrs):
Knit and purl. You will be able to knit « socks for beginner » after this class.
Tuesday, November 15, 7-9 pm.
Cost: 30$ (material included).

2: SOCKS for beginner.
Learn how (3 x 2 hrs):
You know how to knit and purl, you can make a pair of socks or even Christmas stocking with this very easy technique.
Thursday, November 17, 24, and December 1, 7- 9 pm.
Cost: 60$.
3: FINITION, the most important part of knitting.
Learn how (2 hrs) :
to neatly cast off, to sew, to pickup dropped stitches, to decorate a finished garnment, to correct a mistake you noticed after you have completed you project and more…
Saturday, November 19, 10 am to 12 am.
Cost: 20$.
4- MAGIC LOOP, the knit everything with one needle technique.
Learn how (1 hr):
Knit back and forth, knit in the round, knit socks and mitts and more all this sparing your back, neck, elbows and wrists.
Saturday, November 26, 10 am to 11 am.

Cost: 10$
5- THRUMMING, just like the mittens from Newfoundland!
(find a picture on the blog under categories and thrummed mitts)
Learn how (1hr) :
To thrumm mitts, socks, anything goes!
Saturday, November 26, 11 am to 12 am.

Cost: 15$ (yarn included)
For more information and to register, you can E-MAIL or telephone Michèle
at the studio.
GIFTS CERTIFICATES are also available at La Tricotée.
 

La Tricotée
a knitting studio
59 ch. Solitude (off of Mine Road),
Chelsea, QC
J9B 1E8
819-827-8489
latricotee.unblog.fr
la.tricotee@gmail.com

cours automne 2011

TRICOT,
Tricot,
La Tricotée, offre des cours de tricot bilingues

1- Tricot pour DÉBUTANTS

Apprenez comment (2 hrs):

Tricoter à l’endroit et à l’envers. Vous serez capable de prendre le cours de bas pour débutant par la suite.
Mardi le 15 novembre de 7 à 9 pm.

Coût : 30$ (materiel inclus).
2:  BAS pour débutants.

Apprenez comment (3 x 2 hres):

Vous savez déjà tricoter à l’endroit et à l’envers, vous serez capable de tricoter une paire de bas ou un bas de Noël avec cette technique facile.

Jeudi les 17, 24 novembre et le 1 er décembre de 7 à 9 pm
Coût: 60$.

3: FINITION, la partie la plus importante du tricot.

Apprenez comment (2 hres) :

 

Fermer des mailles, comment ramasser des mailles échappées, décorer un vêtement, corriger une erreur une fois que vous avez terminé votre projet et plus.
Samedi le 19 novembre de  10 am à  12 am

Coût: 20$.

4- MAGIC LOOP, tout tricoter avec une seule aiguille.

Apprenez comment (1 hre):

 

Tricoter aller retour, en rond, des bas et des mitaines et plus, tout en ménageant votre dos, votre cou, vos épaules, vos coudes et poignets.
Samedi le 26 novembre de 10 am à 11 am

Coût: 10$

5- LARDER, comme les mitaines de Terre-Neuve (voir la photo sur le site du blog sous catégories).

Apprenez comment (1hre)
Larder des mitaines, des bas enfin tout est possible.
Samedi le 26 novembre de 11 am à  12 am

Coût: 15$ (laine incluse)

Pour plus d’informations, veuillez communiquer avec Michèle au studio par courriel par ou téléphone.
Des certificats cadeaux sont également disponibles à La Tricotée.

La Tricotée,
a knitting studio,
59 Solitude,
Chelsea
la.tricotee@gmail.com

  latricotee.unblog.fr

819-827-8489

mitaines lardées/ thrummed mittens

Voici les fameuses mitaines lardées de Terre-Neuve!

 mitaineslardes.jpg

 Thrummed mitts just like what you see in Newfoundland!

 

Michèle

Vente annuelle /annual sale

 

La

 

Tricotée

a knitting studio

VENTE ANNUELLE

20% de rabais

laine et accessoires

Bergère de France

patron gratuit à l’achat de laine

du 23 au 26 mars 2011

mer/ven/sam de 10 à 5pm,

jeu 10 à 9pm

59 Solitude

 Chelsea 

        819-827-8489     

   latricotee.unblog.fr

     la.tricotee@gmail.com

La

Tricotée

a knitting studio

ANNUAL SALE

20% off

yarn & accessories

Bergère de France

 free pattern with yarn

March 23 to 26 2011

Wed/Fri/Sat 10 to 5pm,

Thurs 10 to 9pm

                                                  

comment lire un patron/how to read a pattern

 

You know how to knit, but you are shy to jump into a once in a life time project? 

 

Michèle is ready to solve all the mysteries with you. Come and join us at La Tricotée for a lot of fun, tea and chocolate.

 

How to read a pattern: cost 20$
 

Thursday february 24  : 2 pm- 4 pm OR

Saturday february  26 : 10 – 12h,

You will learn how to find yourself in a knitting pattern: learn abbreviations and read legends, use a chart, which material to use, gauge, etc.

 

 

Vous tricotez mais vous être gênée de vous lancer dans l’aventure de tricot de votre vie? Michèle est prête à résoudre ces mystères avec vous. Venez vous joindre à La tricotée pour vous amusez, siroter un thé et déguster du chocolat!
 

Comment lire un patron  : coût 20$
 
vendredi le 25 février de 19 à 21 h
 
Ce cours consiste à apprendre comment s’y retrouver dans les patrons de tricot français et anglais: connaître le lexique, comprendre les légendes, lire un tableau, le matériel utilisé, l’échantillon, etc.
 
 
 Trucs et finition, tips and finishing à venir en mars. Date à déterminer. 
 

Pour inscription/ to register:  819-827-8489    

 

                                          la.tricotee@gmail.com

 

Michèle Roger

La Tricotée
a knitting studio

59 ch. Solitude,
Chelsea, QC
J9B 1E8
819-827-8489
latricotee.unblog.fr

soirée de tricot/ knitting night

Nouvelle année/ New year

 La soirée du tricot est débutée de nouveau à La Tricotée. Le lundi soir de 17 à 21 h, nous tricotons. Venez vous joindre à nous pour déguster une tisane et de petits chocolats. Plaisir garanti!

Knitting night at La Tricotée have started again for this new year. Come and join us to enjoy herbal tea and to nibble chocolates. Fun is guaranteed!

 À BIENTÔT!

Michèle

nouvelles heures d’ouverture/new opening hours

La Tricotée vous offre maintenant de nouvelles heures d’ouverture afin de mieux vous servir:

La Tricotée has  new opening hours to serve you better:

 

lundi/ Monday : soirée de tricot/knitting night: 7 – 9 pm

mardi/Thuesday : fermé/closed

 mercredi/Wednesday : 10 am – 5 pm

jeudi/Thursday: 1 pm – 7:00 pm

vendredi/Friday: 10 am – 5 pm

samedi/Saturday: sur rendez-vous/by appointment

dimanche/Sunday: fermé/closed

À bientôt!

Michèle

La Tricotée en photo (pictures of the studio)

  img7011.jpgimg7012.jpgimg70101.jpg

 img7024.jpgimg7027.jpg

 Voici  La Tricotée en photo!   

Amarutik (porte-bébé Inuit/ Inuit baby carrier)

Enfin!

Voici quelques photos d’Éloïse dans son amarutik (porte-bébé) adoré!

 Ce porte-bébé Inuit est très populaire chez la population Inuit du Grand Nord Québécois. Le modèle présenté ici est celui porté durant les mois d’été, de printemps et d’automne par les femmes Inuit.

 Les bébé y sont transportés de la naissance jusqu’à environ l’âge de 2 ans.

 Ils sont construits solidement avec du tissu léger et confortable, facile d’entretien (lavable et séchable à la machine). L’Amarutik se porte sur le devant comme au dos, un peu comme un sac à dos. Il est très facile à enfiler par une personne seule, sans aide. Il suffit de le ranger dans votre poche entre les utilisations et le tour est joué.

Faits à la main, ils sont très pratiques, uniques au monde et bien de chez Nous.

 Lors de ses séjours dans l’Arctique, Michèle a côtoyé les femmes Inuit et a appris leur art.

Éloïse, la petite fille de Michèle, est toujours très excitée lorsqu’elle a la chance de se faire promener dans son Amarutik.

 Il est reconnu par tous que les porte-bébé sont bénéfiques pour le développement de l’enfant et ce, à plusieurs points de vue,  en plus de permettre à maman ou papa d’avoir les bras libres (Blois, M. Babywearing , Pharmasoft Publishing, 2005).

 Essayez-le, vous verrez!

 amarautik 1amarutik 2 amarutik 3

   

At Last!

Here are some pictures of the famous Inuit baby carrier, the Amarutik.

The Amarutik is very popular among the Inuit. Mothers use them during summer, fall and spring seasons to carry their baby, from newborn up to about 2 years of age.

 We can wear the Amarutik on the front or the back as a backpack. It is very easy to put the child in it without help.

Éloïse, Michèle’s grandaughter, always get very excited whenever she sees it. She loves having a ride in her Amarutik.

It is hand made by Michèle, strong, with light and easy-to-care for fabric (machine wash and dry). The Amarutik is unique in the world and is made in Québec.

 Michèle learned Inuit art when she lived in Nunavik, northern Quebec.

It is now well known that babywearing is benefical for child development, and it allows Mom or Dad to be hands-free (Blois, M., 2005. Babywearing, Pharmasoft Publishing, TX).

 Try it, you will see!

 

 

 

Ouverture

Enfin!

 La Tricotée  ouvre ses portes!

Nous serons ouverts à partir du 19 mai 2010.

Nous sommes situés au 59 chemin Solitude à Chelsea, Québec, Canada

819-827-8489

la.tricotee@gmail.com

 Nos heures d’ouvertures sont les:

Mercredi:   10-17h

Jeudi:         10-21h

Vendredi:   10-17h

Samedi:     10-17h

Au plaisir de vous y rencontrer!

 » Tricoter pour être bien »

Michèle

Finally! 

La Tricotée is opening its doors!


We opened on May 19th, 2010.

We are located at 59 Ch Solitude in Chelsea, Quebec, Canada

819-827-8489

la.tricotee@gmail.com

Our opening hours are:

Wednesday:  10 am – 5 pm

Thursday:      10 am - 9 pm

Friday:            10 am - 5 pm

Saturday:       10 am – 5 pm


I am looking forward to meeting you!

 » Tricoter pour être bien »

Michèle

12

Clinique vétérinaire... |
La sclérose en plaques en g... |
Mutuelle |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | toutes les news sur la mutu...
| Joindre l'utile à l'agréable
| Shen Qi Dao